HomeProfilesServicesTestimonialsProducts/ShoppingSchedulingContact UsTraining

 
 
 

Caption Masters Training

Four-Day Training Program - will prepare you for a career in Broadcast Captioning & CART. This Program was specifically designed by experts in the field to provide participants with hands-on training -- through daily seminars, multimedia presentation tools, manuals, dictionary builders, and realtime writing evaluations. The instructors work closely with students in a small classroom environment (limit 25 per class) to ensure success.

Follow-Up, At-Home Study - the instructors will continue to work with graduates for three months following the initial training to refine and strengthen skills.

This 30-hour training program will provide you with all the technical skills an practical application you need to get started in your new career as a CART (Communication Access Realtime Translation) provider or Broadcast Captioner.

Faculty

Judy Brentano, RPR, FAPR, founder and president of EduCaption, Inc., developed and coordinated the first Local TV closed-captioning project in the Southeast in 1987, which expanded to include primetime news programming. An established CART provider, educator and trainer, Brentano served as NCRA's President and is former chair of the Realtime Certification Committee.

Heidi Thomas, RPR, RMR, CRR, has been a court reporter for 25 years and a CART provider and captioner for 15 years. Her broadcast captioning experience includes ABC, NBC, CBS, ESPN, Fox Sports Net, and she was part of the captioning team for the 2000 Summer Olympics on MSNBC.

Lori Wanbaugh, RPR, CRR, owner of Real Captions, Inc., has been providing CART services for deaf and hard-of-hearing students for years. Her experience includes captioning the events of September 11, for a NYC station, medical/technical work for the National Institutes of Health, as well as Operation Desert Storm and the War with Iraq coverage.

 

 


 
GREAT COURSE
for any Court Reporter to enhance
their real-time writing skills and improve dictionary management."



WHEN? WHERE?

If your Organization or School would like to sponsor a Caption Masters Workshop, please contact us.  Delivery of course material can be tailored to fit your schedule.  This course is limited to proficient Realtime Writers.

 










 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



 

 

WHY I LOVE MY JOB: Heidi Thomas

 Job: Broadcast captioner, Sandy Springs

What I do: When news happens, you can find Heidi Thomas watching television in her basement. From her windowless studio, she is one of the people who makes the media’s message accessible to people with hearing disabilities. She creates the captions that scroll along the bottom of televisions that are properly equipped and have the captioning feature turned on.

Her fingers fly over the keys of a stenograph, a machine that looks like a tiny combination typewriter and piano, accurately transcribing what’s being said nearly instantaneously. It’s the same machine court reporters use to keep verbatim transcripts of what’s being said in a courtroom.

Thomas, 51, also takes on less-visible work, doing Communication Access Real-time Translation (CART) for college students, convention participants or people at business meetings.

In those situations, she goes on-site with a person with a hearing impairment and transcribes what the professor or the presenter is saying, while her client watches the words appear on a laptop computer. She can even do the translation remotely from her studio, if the speaker is hooked up to a microphone and the client is connected with Thomas over a high-speed wireless Internet connection. The audio hookup goes through an Internet phone connection, and Thomas transcribes the lecture while listening from home. Sometimes, a client will even use a cell phone with a speaker.

“It’s pretty low-tech as tech is these days,” Thomas said.

Captioning for television is remarkably low-tech as well. The connections are usually dial-up, and the captioner writes as she listens. In fact, fancy satellite hookups don’t work. Because of the few-second delay in bouncing signals into space, the captioner gets too far behind the speaker.

“We can’t afford to have that delay,” she said.

Thomas says she enjoys her CART work most. “I enjoy listening to lectures about art history or calculus. … And they’re paying me to go to school, to watch TV.”

And she’s even worked at a wedding rehearsal dinner, where the groom was hearing impaired and his father wanted to make sure his son heard all the toasts.

What got me interested in this: “This job didn’t exist” when Thomas started as a court reporter in 1978. She went into that field because “I love words, and I love the machine,” she said, referring to the stenograph. Users are able to take verbatim transcripts with it by typing what amounts to shorthand. What looks like random letters and spaces turns into full words and phrases with the help of training and a computerized dictionary.

Thomas began captioning in the mid-80s when a local television station began using captioning and looked to court reporters to do the work.

Best part of my job: “Being able to work from home,” Thomas said, adding that she enjoys the constant learning that’s involved in her job.

Most challenging part: “Doing the research to be prepared for each new assignment,” she said. “There’s so much you have to know.” A captioner needs to be familiar with the vocabulary and the names of people who might be mentioned. “We try for 99.9-plus percent accuracy,” she said.

What people don’t know about my job: “People don’t have any idea that when they watch live TV, there’s a human being behind the machine writing down every word,” she said. A captioner has to listen, then accurately record what’s being said as it’s being said.

During the World Trade Center tragedy in 2001, she pointed out, “every minute was captioned.” Thomas was working for national media at the time, primarily NBC, and was working on the project nearly non-stop.

What keeps me going: “The gratitude and thanks I get from deaf and hard of hearing customers when I work with them on-site,” Thomas said.

Preparation needed for this job: You need training as a court reporter and in CART captioning from an approved school. It takes about three years to get a certificate. You also need flexibility to work any time important events take place, and you have to love words, she added.

Most captioners are independent contractors working from home, like Thomas. She also co-owns a captioning business, EduCaption, which employs other captioners. Most of her television business now is from a local station and religious ministries. Captioners buy their own equipment and software, but Thomas pointed out that after the initial investment, there are few ongoing expenses other than telephone charges.

Thomas is a graduate of Brown College of Court Reporting and Medical Transcription in Atlanta and received her CART training later. She has captioned news, sports and entertainment programs for the major broadcast networks, CNN, ESPN and Home Shopping Network.

- By Karl Ritzler, for ajcjobs. Got an interesting job that you love? E-mail your story to jobseditor@ajc.com.

 

 

 
 

Copyright 2005 All Rights Reserved
site problems TheWebWerks